Archiv für die Kategorie „Creative Writing“
Auszug Superfox

Superfox - ein englisches Theaterstück
ACT 1
Scene 1 The King is sitting on his throne, reading a newspaper, when his servant enters.
SERVANT: I’ve got bad news, Your Majesty. A golden apple was missing again this morning!
KING: What? Didn’t we post a guard there? I can’t believe it! Someone is stealing our
golden apples and our best soldiers can’t stop them! What’s going on here? Throw
that soldier into the dungeon with the others!
SERVANT: Yes, Your Majesty. (Servant turns and heads for door)
KING (to himself): Right. We’ll do it another way. Whoever is behind this isn’t going to
get away with it. But if I can’t depend on my soldiers, who can I depend on? I can’t
do it myself. I’m too old to stay up all night and guard the tree. Hmm. (he thinks for a moment) I’ve got it!
James! (Servant stops at door and turns)
SERVANT: Your Majesty?
KING: Go and get my eldest son at once!
SERVANT: Yes, Your Majesty. (Servant bows and exits)
That night, the eldest son is keeping watch under the tree with the golden apples. For
a while he is able to stay awake by singing a song, but by and by, he falls asleep. A
moment later, a golden bird flies to the tree, picks an apple, and flies away with it.
The next morning…
The King is sitting on his throne when his eldest son George enters.
GEORGE: I’m sorry, Father, but I’ve got bad news. Another one of our golden apples is
missing. I tried my best to stay awake, but I fell asleep for a few minutes. The
thief came while I was sleeping and stole the apple.
KING: You idiot! I ask you to stay awake one night for me and you can’t even do that.
Go and get Harry! And George – you are grounded for today. Don’t you dare leave
the palace. Not for one minute. If you do, you’ll spend a week in the dungeon!
Creative Writing – Dialogue: Worksheet 8 Variation
Bei der Gestaltung von Dialog, soll man auf zwei Punkte achten: Erstens, wenn Sie die Dialog-Techniken zu häufig verwenden wird der Dialog förmlich begraben. Es ist der Tod des Dialogs. In einem gut gestalteten Dialog sollten mehrere Dialog-Sätze allein stehen, ohne ‘tags’.
Zweitens, soll man die eine oder andere Technik nicht einseitig verwenden. So bekommt der Dialog eine hölzerne, mechanische Prägung. Variation, die gute Mischung aller drei Techniken, bringt einen Dialog am besten zur Geltung.
When writing dialogue, there are two things to avoid: Firstly, you shouldn’t overuse dialogue techniques. That way dialogue gets buried and can no longer be heard. It is the death of dialogue. In other words, in a well-written dialogue many of the sentences will stand alone.
Secondly, you shouldn’t overuse any one technique, e.g. only the Simple Tag. That way your dialogue has a wooden, mechanical character. Variation, the mixture of all three dialogue techniques, brings out the best in a dialogue.
The worksheet provides a framework for practicing variation. It contains a dialogue about a girl asking her girlfriend for advice about a boy she likes. It consists of twenty sentences. The task is to dress it up with a well-balanced mixture of dialogue techniques, including 5 Simple Tags, 5 Tags + Description, 5 Tags without Links and 5 tagless sentences.
| Klasse: ab 9 | Umfang: 1 Seite | Typ: doc/pdf | Preis: 2 € | Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Dialogue: Worksheet 7 Variation
Bei der Gestaltung von Dialog, soll man auf zwei Punkte achten: Erstens, sollten die Dialog-Techniken nicht zu häufig verwenden. So wird der Dialog förmlich begraben. Es ist der Tod des Dialogs. Anders gesagt, werden mehrere Dialog-Sätze allein stehen, ohne ‘tags’.
Zweitens, soll man die eine oder andere Technik nicht einseitig verwenden. So bekommt der Dialog eine hölzerne, mechanische Prägung. Variation, die gute Mischung aller drei Techniken, bringt einen Dialog zur Geltung.
When writing dialogue, there are two things to avoid: Firstly, you shouldn’t overuse dialogue techniques. That way dialogue gets buried and can no longer be heard. It is the death of dialogue. In other words, in a well-written dialogue many of the sentences will stand alone.
Secondly, you shouldn’t overuse one technique, e.g. using the Simple Tag repeatedly. That way your dialogue has a wooden, mechanical character. Variation, the mixture of all three dialogue techniques, brings out the best in a dialogue.
You can practice these two ‘don’ts’ in the following dialogue by a) using five of each kind of dialogue technique and b) leaving five sentences without tags. It is a dialogue between a mother and her son about the son keeping bad company.
| Klasse: ab 9 | Umfang: 1 Seite | Typ: doc/pdf | Preis: 2 € | Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Point of View: Worksheet 4
Das Arbeitsblatt bietet den Schülern die Möglichkeit, Texte von verschiedenen Standpunkten zu gestalten.
The worksheet offers students the chance to write short texts from different points of view.
| Klasse: ab 9 | Umfang: 1 Seite | Typ: doc/pdf | Preis: 2 € | Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Point of View: Worksheet 3
Das Arbeitsblatt bietet einen motivierenden Rahmen, in dem Schüler kurze Texte von verschiedenen Standpunkten schreiben können.
The worksheet provided a motivational framework in which students can write short texts from different points of view.
| Klasse: ab 9 | Umfang: 1 Seite | Typ: doc/pdf | Preis: 2 € | Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Point of View: Worksheet 2
Das Arbeitsblatt bietet einen weiteren motivierenden Rahmen, in dem die Schüler lernen können, mit ‘ Point of View’ kreativ umzugehen.
The worksheet proides a further motivational framework in which students can learn to work with ‘point of view’ in a creative way.
|
Klasse: ab 9 |
Umfang: 1 Seite |
Dateityp: pdf/doc |
Preis: 2.00€ |
Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Point of View: Worksheet 1
Nach einer knappen Erläuterung des Begriffs ‘Point of View’, bietet das Arbeitsblatt einen motivierenden Rahmen, in dem die Theorie umgesetzt werden kann.
Following a concise introduction to the concept of ‘point of view’, the worksheet provides a motivational framework to put the theory into practice.
|
Klasse: ab 9 |
Umfang: 1 Seite |
Dateityp: pdf/doc |
Preis: 2 € |
Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Point of View
Kunst liegt im Auge des Betrachters, aber nicht nur Kunst. Alles, was wir wahrnehmen, nehmen wir subjektiv wahr, Jede(r) für sich, Jede(r) nach der je eigenen Betrachtungsweise. Auch deshalb ist das Lesen von Geschichten bildend, weil der Leser es dabei lernt, die Dinge von anderen Standpunkten zu sehen. Die eigene Warte wird dabei erweitert. Kreativ zu denken und schreiben hat viel damit zu tun – mit dem Sprung über den eigenen Standpunkt. Es ist zwar wichtig, einen Standpunkt zu haben, wichtig ist aber auch, dass dieser Standpunkt erweiterungsfähig bleibt.
Art lies in the eye of the beholder, but not only art. Everything we perceive, we perceive subjectively, everyone according to our own way of looking at things. That’s one reason why reading stories is educational, because the reader learns to see things from other points of view. Their own standpoint gets widened. Thinking and writing creatively has got a lot to do with getting out of the box of your own subjectivity. While it’s important to have a point of view, it’s also important that your point of view remains expandable.
| Klasse: ab 9 | Umfang: 1 Seite | Typ: doc/pdf | Preis: 2 € | Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Dialogue: Worksheet 6 ‘Director’s Tips’
Der Dialog, ‘Director’s Tips’ stellt eine Szene dar, in der der Direktor einer Schultheater-Aufführung einer der Schauspieler hilft, indem er ihr Tipps gibt. Die Aufgabe besteht darin, der Dialog, der nur ein Grundgerüst ist, mittels Dialog-Techniken (cf. Creative Writing: Theory and Practice) aufzufüllen.
The dialogue, ‘Director’s Tips’ is from a scene in which the director of a school play helps one of the actors by giving her tips. The task is to dress up the bare-bones dialogue.
|
Klasse: ab 9 |
Umfang: 1 Seite |
Dateityp:doc/pdf |
Preis: 2 € |
Auflage: 01/2010 |
Creative Writing – Dialogue: Worksheet 5 ‘Police Call’
Der Dialog, ‘Police Call’ handelt sich um den unerwarteten Besuch der Polizei bei der Mutter des 16-jährigen Jack O’Grady. Die Aufgabe besteht darin, das Dialog-Gerüst mittels Dialog-Techniken aufzufüllen.
The dialogue, ‘Police Call’ is about the unexpected visit of a police officer, who asks the mother of 16-year-old Jack O’Grady questions about her son. The task is to dress up the bare-bones dialogue with the help of dialogue techniques.
|
Klasse: ab 9 |
Umfang: 1 Seite |
Dateityp:doc/pdf |
Preis: 2 € |
Auflage: 01/2010 |

